Lettres (1900-1911)
Rainer Maria Rilke ; selección y traducción de H. Zylberberg y J. Nougayrol.
6ª ed.
París : Librairie Stock, 1934.
245 págs. ; 18,5 cm.
Resumen: En la advertencia que encabeza este libro, los traductores informan que las cartas que lo componen fueron extraídas de los cuatro volúmenes de correspondencia que les prestó el matrimonio Sieber-Rilke. Son solo una muestra de las numerosísimas cartas que escribió durante su vida a un millar de corresponsales. Evalúan que, en su estado actual [1934], esta colección ya constituye de por sí una verdadera obra, pero además es un documento de primer orden, que ningún estudioso de Rilke puede desconocer. Esta selección, aun cuando es limitada, permite juzgar esa opinión.
Contenido
- Avertissenent des traducteurs, p. 7
- Fragments d'un journal intime, p. 11
- Paris - Août 1902 à Mai 1903, p. 31
- Viareggio, Worpswede, Rome, la Suède - Mai 1903 à Septembre 1906, p. 69
- Meudon - Septembre 1905 à Mai 1906.- Paris - Mai à Juillet 1906, p. 109
- Allemagne-Capri - Août 1906 à Mai 1907, p. 139
- Paris - Mai à October 1907, p. 155
- De Paris à Duino - 1907-1911, p. 231